Gáááz!

Lófasz,
oppardon, szerveroldali hiba a betöltés közben — próbálkozzon meg az oldal frissítésével!

kklóóór

kabai lóránt naplója
— énblog, de tényleg.


Wikipédia Facebook twitter ustream YouTube formspring.me — kérdezz! formspring.me — kérdezz!


legújabb bejegyzések
korábbiak
új kommentek


avasi keserű

kocka és a haverok — a comic strip-sorozat a KULTer.hu portálon folytatódik

klór

vakk


kérdezz

hol a mikor?

november 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

új kommentek

  • klór: Ahogy mondja, drága kolléga, ahogy mondja. (2014.02.15. 12:09) szerelem
  • de én: Nagy munka lehetett, három–négy éven át... (2014.02.15. 10:13) szerelem
  • de én: Ez az egyik legkedvesebb Kemény István-versem. (2013.01.20. 14:57) Kemény István: A vak filozófus és a zajok
  • klór: @Luna Littlewood: Olyannyira az kívánkozik id... (2012.12.31. 07:37) Zéró
  • Littlewood: A pennyroyal tea igen fájdalmasan gyomorbeteg... (2012.12.31. 07:33) Zéró
  • de én: Hogy kerül Budapest vérképe az atlaszra? (2012.12.16. 00:01) Fénytelen érv
  • Judit Lingon: Te is megint ezzel a rozsdával jösz. :-) (2012.10.18. 11:59) Annak, akit
  • Utolsó 20

témák

címkefelhő

cc licenc 2.5

Creative Commons Licenc

Paul Auster: Előrevetülő árnyékok

2012.07.30. 12:35 klór

Lélegezlek.
Kibolondítalak magamból.
A testvérfény felé hajoltodban
érzéketlenné teszlek.
A katasztrófa utolsó cseppjeit is
megitatom veled.

Az ég jöttment csillagot szorít
szívemre. Szél
a tanúm, a féktelen éj
tölgylabirintusban
csetlik-botlik
a távolban.

A szomorúság pereméig
ragadtatlak.
Kiiszom erőd.
Ellenszegülök neked,
semmivé,
senkivé istenítelek,

kijátszhatatlan és
legkegyetlenebb örökösöd
leszek.
 

Szólj hozzá!

témák:  vers fordítás auster

X(X)|(X)Y

2012.07.28. 12:49 klór


 

Szólj hozzá! · 1 trackback

témák:  kép x y vasgyár

A Műút Szöveggyár-tábor programja

2012.07.22. 15:48 klór

 Napi fő program/témaDélelőtti filmDélutáni előadás, felolvasásEsti film
július 23. (hétfő) Tábornyitás, terepbejárás
Vasgyári legendák
Műhelymunka
Versklipforgatás
  kabai lóránt
Zemlényi Attila
Lukáts Andor – Egressy Zoltán: Portugál
július 24. (kedd) Műhelymunka
Versklipforgatás
Tudásgyár záróparti
South Park Gaborják Ádám
felolvas: Papp Dénes
 
július 25. (szerda) Versmob (versmondás a város közterein megafonnal)
Műhelymunka
Versklipforgatás
Andrew Dominik: Jesse James meggyilkolása, a tettes a gyáva Robert Ford Sopotnik Zoltán
felolvas: Ficsku Pál
Jim Jarmusch: Éjszaka a földön
július 26. (csütörtök) Műhelymunka
Táborzárás
Xantus János: Eszkimó asszony fázik Lakatos István  

 

Szólj hozzá!

témák:  műút vasgyár szöveggyár

Paul Auster: Kármentés

2012.07.21. 18:14 klór

Újraegyesülnek a férfiak hamvai
és a nők hamvai. Az égbolt sápadt középpontja
egészen a porzófejekig nőtt
a tőzeges dűlőn, ahonnan
figyeltem őket. Galagonyazöld — a szemben hallható,
mit mondott. A hóval vegyülő
szavak nem vádolták
az ajkakat. Megittam
a bort, amit sajnáltak tőlem. Talán ott álltam,
ahol még
lehettél volna. Hazavonszoltam
mindezt
a túlvilágra.
 

Szólj hozzá!

témák:  vers fordítás auster

Paul Auster: Falfirka

2012.07.17. 16:02 klór

A semminél semmi sem kevesebb.

A semmiből jövő
éjszaka,
melyben nincs senki,
aki ne jönne.

És ami a beszélő szemében áll
láthatatlanul
a fehérség peremén.

Vagy egy szó.

Jöjj a semmiből
a nem jövő
éjszakájába.

Vagy egy szó fehérsége
felvésődött
a falra.
 

1 komment

témák:  vers fordítás auster

Paul Auster: Tűzbeszéd

2012.07.15. 18:35 klór

Leeresztesz. Elmorzsolódsz.
Állsz.

Ringatva
óraütéstől,
mely tizenkétszer szaggatja meg
a krisztustövist,
csendesebben, mint te, valaki
elenged valamit,
kimenti neved a szénből.

Állsz
ott újra, árnyéknap alatt
lélegezve
jég és ábránd között.

Messziről jöttem érted,
és a hang,
mely visszhangoz,
már nem enyém.
 

Szólj hozzá!

témák:  vers fordítás auster

4×4(×4)/8(×4)

2012.07.13. 17:04 klór


 

Szólj hozzá!

témák:  kép szomorúság számolni

süti beállítások módosítása