Reggel kávé, este kérdés, majd megfordítva, ami a kettő között van, mellékes is, már ha van egyáltalán valami a kettő között. Csapataink (nincsenek csapataink) harcban állnak (az én harcom a hátraarc). Úgymond faszság, annyit tesz: gyáva. („Egyszóval: megsajnáltalak. / Két szóval: gyáva voltam.” — ez lenne?) Meg akartam mutatni a nyers, doboló húst, vérvörösét, keserűjét bordaterpeszben (benne volt, állítólag, a lábamban a gól) — minden hiába, semmi az ára; a térkép mindig is pontatlan volt, marad; mondatok nincsenek, semmilyenek, még szélütötték, pontatlanok se —, veszélyes, szomorúság, bűnbánat.
Való igaz, az eltagadás se rossz.
új kommentek